Pshat/Text
"This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him". Genesis 5:1 (King James translation)
Don’t Know You From Adam? Now there’s an odd expression, origins disputed and official usage equally vague. It does, apparently, link back to the original ADAM, the primordial creature who is mythically responsible for our DNA, and whose precise gender is not too clear either. A close reading of the word ADAM in this week’s Torah Tale – Beresheet - the first of the annual cycle, reveals that Adam is referred to both as the male specimen AND the generic human being, of (at least) both genders. In today’s theological climate, where the Bible is used daily to demand public policy – this is a big deal. The socio-political translation of the word ADAM as always male has led to some of the worse chauvinistic assertions known to humanity. But different translations, some new, some bold, can restore the balance of human dignity to the masculine and feminine in all. One translated word makes a difference.
‘This is the book of the lineage of Adam: on the day God created the human, in the image of God He Created him. ‘
On one page in the Jerusalem Talmud dealing with vows, the sages debate what would make the best Jewish bumper sticker. Rabbi Akiva suggests a motto from Leviticus: ‘Love your friend as you would love yourself.’ But Ben Azzai differs and claims Genesis 5:1: ‘This is the book of the lineage of Adam’ as the supreme contender for the greatest teaching of Torah. (JT, Nedarim 9:4)
Ben Azzai was a seeker who allegedly went mad in his journey into the Pardes – the orchard of mystery. Maybe he means to tell us, across the centuries, that even deeper than the bonds of friendship and social affiliation are the bonds of human affinity.
Wow! That audio is fantastic!
ReplyDeleteDAMM. this is smart!
ReplyDeletePerfect timing. Just in time to start the (s)Torah over again...
ReplyDelete